イランについて

イスラム教について

イランではイスラム教のため、お酒・豚肉は禁止。

女性は外出する時には、顔以外の肌・髪を隠す格好をしなければなりません。
「マント」というコートみたいなものを着て、スカーフを頭にかぶって髪を隠してでかけます。

最近はそれほど厳しくなくなったのか、袖がひじよりも少し長いだけのマントや、シャツの丈を長くしたような薄くて身体にフィットしたマントが流行っているようです。

「チャドル」という体を覆うための布もあって、これは年配の方や既婚女性がよく使っているようです。

チャドルはボタンのついていない一枚の布なので、慣れないととても難しいです。私はちょっと庭や屋上に出る時に使っています。こういう時は逆にボタンをはめる必要がなく頭から羽織るだけなので簡単でいいのです。

(2003年10月1日記載)

男性は外では半ズボン禁止のようです。これは最近知りました。
イランでは夏でも半ズボン姿の男性を見かけないと思ったら、こういうわけだったのですね。

半袖は禁止ではないけど、真夏でも長袖の男性は多いです。
肌を出すのは恥ずかしい、という気持ちなのでしょうか?
露出し過ぎの日本よりよほどいいと思いました。

(2003年10月9日更新)

イランの挨拶の仕方

日本では、挨拶する時に、お辞儀をしたりしますが、イランでは、相手の両頬にキスをして挨拶をします。日本人である私は、このイラン式の挨拶を、始めの頃は好きになれずに、非常に照れました。だから、当初はされるままだった気がします。イランに2年位滞在した今では、すっかり慣れましたが、キスで挨拶する時と、そうでない時もあるので、どういう時にどのような人にすればいいのか?というのが分かるようになるまで、少し時間がかかりました。

キスの仕方も人それぞれで、頬を相手の頬につけるだけの人や、頬に唇をつけてする人もいます。私の経験では、大体の人が、まず右手を差し出して、握手をしながら相手の頬に自分の頬をつけて、「チュッ、チュッ、チュッ」と音を鳴らして、右頬左頬右頬の順で3回します。私もこのやり方でしています。2回で終わってしまう人もいるので、その時には、カクッときてしまいます。

キスの挨拶は親戚の人などの、親しい人に限られているのかな?とも思っていましたが、そうでもなく、以前、家に甥達のガールフレンドが来た時に、初対面なのに彼女達2人にキスの挨拶をされました。親戚とのキスの挨拶には慣れていますが、初対面の人とのキスの挨拶は、やはり照れますね。自分からはできそうもありません。

このように、イランと日本では、挨拶の違いがあるため、誤解を受けることもあります。
私の父親が、私達のイランでの結婚式に出席するために、初めてイランに来た時のこと・・・。空港の出口で、父を夫と義兄と私とで出迎えたのですが、父と私が抱き合ったりキスをしないのを見て、義兄は、「あの二人は仲が悪いんじゃないか・・・?」と思ったそうです。後で、夫から聞いた話です。夫が、「日本ではそういう挨拶の習慣がないんだよ。」と教えてあげたそうですが。この話を聞いて笑ってしまいました。 このようなことがあるので、誤解をされないように、親戚の人とはなるべくキスの挨拶をするようにしないといけないな、と思ったのでした。

親戚でも、私がするキスの挨拶の相手は女性だけなので、良かったです。義姉達は、兄弟や甥にもキスの挨拶をしています。アメリカとかだと、血のつながりなど関係なく男性と女性がキスの挨拶をするんでしょうか。イランで良かったと思います。夫が、成人した姪とキスの挨拶をしているのを見るのは、少し抵抗がありますが・・・

ということで、今日はお正月でしたが、いつも会っているため、最近はキスの挨拶をしていなかった義母が、「お正月おめでとう!」と、今日はキスをしてくれました。おめでたい時には、キスの挨拶をするようですね。夫の誕生日にも、義母や姪が夫にキスをしていました。

(2005年 元旦)

男性は、女性ほどキスの挨拶はしないようで、初対面の人には握手、久しぶりに会った親戚や友人にキスの挨拶をしているようです。キスの挨拶の対称でない女性に対しては、日本のように軽く頭を下げての挨拶か、握手をしているようです。胸に手を当てて会釈しているのも良く見かけます。

イランのトイレ

初めてイランに行く方は、これが一番気になっていた?

イラン式トイレは、写真があれば分りやすいですが、ここは文章で説明します。

イランの一般的なトイレは、形は和式に似ていて、床にはめ込まれた形です。日本のトイレと違うのは、水道にホースが付いた物があるか、水差しのようなものが置いてあります。

イランでは、用を足した後、トイレットペーバー等で拭かずに、水で洗います。これは、清潔でとてもいいです。洗った後は、そのまま服を身に着けます。なので、トイレットペーパーは、ほとんどのところで見かけません。イランでは、乾燥しているので、慣れれば平気?

また、気をつけなければいけないのが、これらのイラン式トイレは、紙を流すように作られていない為、紙を流すと詰まって大変なことになってしまう場合もあります。ちなみに、そうと知らなかったうちは、数回も詰まらせてしまって、業者の人を呼んだこともあります。

日本人の友達の家に行くと、トイレが「イラン式」と「洋式」と2つもあるところもあります。

すごい田舎の街に行くと、トイレは、土に穴が開いてあるだけのような感じの所もありますが、やはり、水差しのようなもので、水で洗って流します。

そして、公衆トイレで日本のトイレと違うところは、男性用トイレも上記で説明したイラン式トイレしかないということ。なので、入り口からちょっと見た感じでは、男性用か女性用か見分けがつきません。表記がペルシャ語だと大いに迷います。

イラン男性は、小の場合でもしゃがんで用を足すのだそうです。理由は、「撥ね返ってきたもので自分を汚さない為」なのだそうです。


トイレの写真です。
ある公園で撮影させてもらったので、載せておきます。

イランのトイレ

こんな感じです。
ここは、わりと綺麗なトイレでした。
どっちが前なんだろう?と初めの頃は迷うこともありましたが、
日本とは逆で、穴の開いているほうが後ろです。

● 男性用トイレと女性用トイレのペルシャ語での表記


女性用 男性用

توالت زنانه

توالت مردانه

دستشويى زنانه

دستشويى مردانه

توالت خانمها

توالت آقايان

دستشويى خانمها

دستشويى آقايان

توالت خواهران

توالت برادران

(2006年5月11日)