ペルシャ語の発音について簡単に説明します。
|
例えば基本の字が
「 ا 」
だと、母音を表す字によって発音が次のように変わります。
ُ |
ِ |
و |
يا |
َ |
母音 |
اُ |
اِ |
او |
ايا |
اَ |
|
オ |
エ |
ウ |
イ |
ア |
発音 |
ペルシャ語には上の5つの母音以外、もう一つあります。それは、
「 آ 」 です。
日本語にはない発音で、「オ」の発音に似ているので日本人はよく間違えます。
口を「オ」の形にして、「ア」と言ってみると、近い音が出ます。
イランの挨拶、「سلام」 も、この発音を使います。
例えば基本の字が 「 ب 」 だと、下のように発音します。
ُ |
ِ |
و |
يا |
َ |
آ |
母音 |
بُا |
|
بو |
بيا |
بَا |
با |
|
ボ |
ベ |
ブ |
ビ |
バ |
バ |
発音 |
もう一つ例として
基本の字が 「 ک 」 だと、
ُ |
ِ |
و |
يا |
َ |
ا |
母音 |
کُا |
کِا |
کو |
کيا |
کَا |
کا |
|
コ |
ケ |
ク |
キ |
キャ |
カ |
発音 |
※ 日本語にはない発音なので、近い発音の「カ」に下線をつけました。
と、このようになります。 しかし、このうち「ア」「エ」「オ」の母音を表す記号はイランでは小学校1年生の教科書には付いていますが、徐々に省略されます。なので、省略されていても読めるように単語の発音を覚えていかないといけません。 それから و は 母音の「ウ」以外に母音の「オ」として使われることも
دو 「ド(2)」や خورشيد 「ホルシッド(太陽)」など 日本人の名前も、例えば「野村」を 書いた本人はその時には「ノムラ」と分かって書いたつもりでも、 また و は、子音としても使われています。
他に、日本語の発音にないペルシャ語で特に難しいのは、 غ ع ق خ などです。喉を震わせて音を出すような、説明するのも難しい・・・。 これは実際聞いて何度も発音してマスターするしかないです。
ペルシャ語の発音は、ペルシャ文字表(音声付)も参考にしてください。 |